

D2112

སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་འཆང་། །སངས་རྒྱས་ཞབས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་དབང་བཞིའི་གདམས་པ་སློབ་དཔོན་སྡོམ་པ་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐོག མར་དགེ་བའི་དོན།སྤྲུལ་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་བཅོམ་ལྡན་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སོ། །དུཿཁ་ཙྪེ་དམི་མཐུན་པའི་སྡུག་བསྔལ་གཅོད་པ་མི་བསྐྱོད་པའོ། །པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་གཏི་མུག་སེལ་བ་རྣམ་སྣང་ངོ་། །ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ ཕྲིན་ལས་བྱེད་པ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ།།ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གདུལ་བྱ་ཚིམ་པ། ཨ་ར་པ་ཙ་མ་སྐྱེས་པའི་དོན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན། ཨོཾ་ཏེ་ཏེ་ཧཱུཾ་བདེ་བའི་དོན་རྟོགས། ཏེ་ན་ཧཱུཾ་བདེ་བའི་ལམ་རྙེད། ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ་པའོ། །ཡ་ཏེ་ན་མཿཐེག་ཆེན་མ་ནོར་བ་ ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
化现各种轮，愿佛足吉祥。《皈依发心四灌顶教授》由阿阇黎索巴桑波撰著圆满。
顶礼诸上师。首先为善义。化身道之金刚歌：
遇到咒语部分，按要求四种形式显示如下：
ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་(藏文)
ओं वज्र तीक्ष्ण(梵文天城体)
Oṃ vajra tīkṣṇa(梵文罗马拟音)
金刚利剑(汉语字面意思)
世尊无量光。
དུཿཁ་ཙྪེ་(藏文)
दुःख छे(梵文天城体)
Duḥkha che(梵文罗马拟音)
断除痛苦(汉语字面意思)
断除违逆苦，不动佛。
པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ་(藏文)
प्रज्ञा ज्ञान मूर्तये(梵文天城体)
Prajñā jñāna mūrtaye(梵文罗马拟音)
智慧智身(汉语字面意思)
智慧本智除愚痴，毗卢遮那佛。
ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་(藏文)
ज्ञान काय(梵文天城体)
Jñāna kāya(梵文罗马拟音)
智慧身(汉语字面意思)
智慧身成办事业，不空成就佛。
语自在满足所化众生。
ཨ་ར་པ་ཙ་(藏文)
अ र प च(梵文天城体)
A ra pa ca(梵文罗马拟音)
无生义(汉语字面意思)
宝生佛。
ཨོཾ་ཏེ་ཏེ་ཧཱུཾ་(藏文)
ओं ते ते हूं(梵文天城体)
Oṃ te te hūṃ(梵文罗马拟音)
证悟乐义(汉语字面意思)
ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते न हूं(梵文天城体)
Te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得乐道(汉语字面意思)
ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते ते ते न हूं(梵文天城体)
Te te te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得不二乐(汉语字面意思)
ཡ་ཏེ་ན་མཿ(藏文)
य ते नमः(梵文天城体)
Ya te namaḥ(梵文罗马拟音)
大乘无误(汉语字面意思)

།བར་དུ་དགེ་བའི་དོན་ནི། ལོངས་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི། ཨོཾ་སྠི་ཏོ་ཧྲྀ་དི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་ངོ་བོར་གནས། ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ར་ཧཾ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདེ་བ་རང་ལ་ཡོད། བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱ་ན། སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་ཡེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད། ཏྱཻ་དྡྷཱ་བརྟཱི་ནཱན། དུས་གསུམ་གྱི་ དོན་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པའི་གནས་ཡིན།བདེ་བའི་དོན་སྟོན། ཏེ་ན་ཧཱུཾ། བདེ་བའི་ལམ་རྙེད། ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ་པོ། །མཐར་ཐུག་དག་པའི་དོན་ནི། ཆོས་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི། ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨ་ཨཱ། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད་ པ་ཉིད།ོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ། ཨི་ཨཱི། སྐྱེ་མེད་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཉིད་དུ་སྣང་། ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨུ་ཨཱུ། མ་སྐྱེས་ཆོས་རྣམས་དུས་གསུམ་ཡིད་ཀྱིས་དྲན། ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨེ་ཨཻ། ཆོས་རྣམས་སྐྱེ་མེད་མི་འདའ་དམ་ཚིག་ཉིད། །ོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨོ་ཨཽ། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལོངས་སྤྱོད་མཆོག་།ོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ ཨཾ།ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྲས་བུ་བདེ་བ་ཆེ། ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨཿཆོས་སྐུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱི་དོན། ཨོཾ་ཏེ་ཏེ་ཧཱུཾ་བདེ་བའི་དོན་རྟོགས་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་བདེ་བའི་ལམ་རྙེད། ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ། ཡ་ཏེ་ན་མཿཐེག་པ་ཆེན་པོ་མ་ནོར་བ་ཡིན་གླུ་དང་པོ་བུམ་དབང་ཐོབ་པས་བླང་། །

中间善义：
报身道之金刚歌：
ཨོཾ་སྠི་ཏོ་ཧྲྀ་དི་(藏文)
ओं स्थितो हृदि(梵文天城体)
Oṃ sthito hṛdi(梵文罗马拟音)
一切法自性无生之本体安住(汉语字面意思)
ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ར་ཧཾ་(藏文)
ज्ञान मूर्तिरहं(梵文天城体)
Jñāna mūrtir ahaṃ(梵文罗马拟音)
智慧之乐存于自身(汉语字面意思)
བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱ་ན་(藏文)
बुद्धो बुद्धानां(梵文天城体)
Buddho buddhānāṃ(梵文罗马拟音)
佛与众生本来无二(汉语字面意思)
ཏྱཻ་དྡྷཱ་བརྟཱི་ནཱན་(藏文)
त्रैद्धावर्तीनान्(梵文天城体)
Traiddhavartīnān(梵文罗马拟音)
三世义超言说之境(汉语字面意思)
示现乐义。
ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते न हूं(梵文天城体)
Te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得乐道(汉语字面意思)
ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते ते ते न हूं(梵文天城体)
Te te te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得方便智慧不二之乐(汉语字面意思)
究竟清净义：
法身道之金刚歌：
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨ་ཨཱ་(藏文)
ओं सर्व धर्मा अ आ(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā a ā(梵文罗马拟音)
一切法即无生(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨི་ཨཱི་(藏文)
ओं सर्व धर्मा इ ई(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā i ī(梵文罗马拟音)
无生显为无生(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨུ་ཨཱུ་(藏文)
ओं सर्व धर्मा उ ऊ(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā u ū(梵文罗马拟音)
意念三世无生诸法(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨེ་ཨཻ་(藏文)
ओं सर्व धर्मा ए ऐ(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā e ai(梵文罗马拟音)
诸法无生不越誓句(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨོ་ཨཽ་(藏文)
ओं सर्व धर्मा ओ औ(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā o au(梵文罗马拟音)
一切诸法胜受用(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨཾ་(藏文)
ओं सर्व धर्मा अं(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā aṃ(梵文罗马拟音)
一切诸法果大乐(汉语字面意思)
ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨཿ(藏文)
ओं सर्व धर्मा अः(梵文天城体)
Oṃ sarva dharmā aḥ(梵文罗马拟音)
法身大乐本义(汉语字面意思)
ཨོཾ་ཏེ་ཏེ་ཧཱུཾ་(藏文)
ओं ते ते हूं(梵文天城体)
Oṃ te te hūṃ(梵文罗马拟音)
证悟乐义(汉语字面意思)
ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते न हूं(梵文天城体)
Te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得乐道(汉语字面意思)
ཏེ་ཏེ་ཏེ་ན་ཧཱུཾ་(藏文)
ते ते ते न हूं(梵文天城体)
Te te te na hūṃ(梵文罗马拟音)
获得不二之乐(汉语字面意思)
ཡ་ཏེ་ན་མཿ(藏文)
य ते नमः(梵文天城体)
Ya te namaḥ(梵文罗马拟音)
大乘无误(汉语字面意思)
第一歌由获得灌顶者修持。




D2113

གླུ་བར་པ་དེ་གསང་དབང་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པས་བླང་། གླུ་གསུམ་པ་དེ་དབང་བཞི་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཆེན་པོས་བླང་ངོ་། །རྡོ་རྗེ་གླུའི་གདམས་ངག་རྫོགས་སོ།།[་]@། །བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་རྒྱུད་ན། དག་པར་བྱེད ཅིང་སྡིག་སེལ་བ།ཞེས་པས། ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཤད་དེ། དེ་ལ་གཉིས། ཕྱིའི་ཁྲུས་དང་ནང་གི་ཁྲུས་སོ། །དང་པོ་ཕྱིའི་ཁྲུས་བྱ་སྟེ། ས་གཙང་མ་ལ་མཎྜལ་བྱས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་བུམ་པ་སྐྱོན་སྤངས་པ་གཞག་།རས་ཁ་ཚར་མ་ཉམས་པས་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་བྱ། འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་ གིས་བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་བྱ།ནང་དུ་ཆུ་གཙང་མས་བཀང་ལ། སྙིང་པོ་རྣམ་པ་ལྔ་ལ། འབྲུའི་སྙིང་པོ་ཏིལ། རྩི་ཐོག་གི་སྙིང་པོ་མར། ཤིང་ཐོག་གི་སྙིང་པོ་བུ་རམ། མེ་ཏོག་གི་སྙིང་པོ་སྦྲང་རྩི། ཆུའི་སྙིང་པོ་ལན་ཚྭའོ། །འབྲུ་ལྔ་ལ། ནས། གྲོ། ཏིལ། ཁྲེ། འབྲས་སོ། །སྨན་ལྔ་ལ། སྟག་ཚེར་ མ།རྒྱ་མཚོ་དབུ་བ། དབང་པོ་ལག་པ། ཤུ་དག་།སླེ་ཏྲེས་སོ། །སྤོས་ལྔ་ལ། ཨ་ག་རུ། ཙནྡན་དཀར་དམར། ག་པུར། ཛཱ་ཏི། གླ་རྩིའོ། །དེ་དུད་འགྲོའི་ས་བོན་ཡིན་པར་འདོད། རྫས་དེ་རྣམས་བུམ་པའི་ནང་དུ་བླུགས་ལ། མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་གཞག་།དེ་ནས་རང་འཇམ་དཔལ་དུ་སྐད་ཅིག་ གིས་བསྐྱེད་ལ།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ལན་ཅིག་བརྗོད་ལ་སྟོང་བསམ་མོ། །དེའི་ངང་ལས་བུམ་པའི་ནང་དུ་བྷྲཱུཾ་འཕྲོས་འདུས་པས་ཕྱི་རིན་པོ་ཆེ་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ལ། ནང་རིན་པོ་ཆེ་ལྔའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཕྱི་ནས་བལྟས་ན་ནང་གསལ་བ། ནང་ནས་བལྟས་ན་ཕྱི་གསལ་ བ་ཅིག་ཏུ་བསྒོམ།བུམ་པའི་ཁར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་པ་ཅིག་བསམ། རྒྱུད་ལ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་། །གསུང་ངོ་། །དེ་ལ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་ཨ་ལས་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ། རྒྱུད་ལས། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་། །གསུང་ངོ་། །དེ་ལ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་ ཡེ་ཤེས་པ་དགུག་གཞུག་བྱ།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བསྔགས་བཟླས་པས། འཇམ་དཔལ་གྱི་གསང་བ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བྱུང་ནས་བུམ་པ་ཁེངས་པར་བསམ་མོ། །ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ། དམ་ཚིག་པ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཁྲུས་ཆུ་དང་འདྲེས་པར་བསམ་མོ། །ནང་ཟབ་མོ་སྔགས་ཀྱི་ ཁྲུས་ནི།འཇམ་དཔལ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསྒོམས་ལ། འདུད་དང་སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ལ་ཨ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བརྗོད་ལ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལོང་གི་ངང་ལ་གཞག་པས་སྒྲིབ་པ་ལྔ་ནི་སེམས་ཉིད་ལ་གསེར་གྱི་གཡའ་ཙམ་ཡང་མ་གོས་ཏེ། དེ་ནི་ནང་གི་ཁྲུས་ཞེས་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
向诸位至尊上师顶礼！
第二首金刚歌由获得秘密灌顶和智慧智的人来唱。第三首金刚歌由获得四灌顶的大瑜伽士来唱。金刚歌口诀圆满。
